手机浏览器扫描二维码访问
更重要的原因是漫画需要翻译的字数少。
戴维斯虽然不吝啬翻译费,但想找好的翻译也没那么容易。
更何况越高的质量就意为着越长的翻译时间,虽然现在戴维斯家的出版社还没到危急存亡的紧要关头,但商机转瞬即逝,谁先踏足这块产业,谁以后就能分到更多的蛋糕。
他现在确实希望能够更快一点。
更何况再怎么完美的翻译都比不上原版的韵味,多数经过二次加工的东西,传播力都往往不如最开始的版本。
漫画虽然也是从小说改编过去的,但漫画翻译成另外一种语言却不会影响到画面本身,能够更好的展现原版的风采。
游戏题材就更完美了。
在研究那些爆火的中国网络小说的时候,戴维斯也没少自己亲自去阅读。
那些小说确实非常引人入胜,但戴维斯同时也注意到多数北美主流读者在阅读这些小说的时候会遇到一些文化方面的障碍。
东方仙侠中的“道”、“气”等概念,不仅带来了翻译上的困难,同样也带来了理解上的问题。
而这,也是中国网络小说在北美市场上还只是小众题材的重要原因之一。
但游戏题材就不存在这个问题了。
第四天灾,戴维斯把这个词在舌尖上反复琢磨,越琢磨越觉得这个词真的是精准。
无法无天的玩家不分国界,自己国家玩家的花活儿一点也不比中国玩家的少。
他相信本国的读者也会迅速对这本小说,这部漫画产生兴趣的。
最后一点:女主视角更是完美。
还是在之前的调查中,戴维斯注意到被翻译过来的中国小说多数都是以男性为主角,而这些主角往往又会和多个女性暧昧不清,甚至“全处全收”。
这种十足的男性凝视让很多女性读者感到不适,戴维斯不止一次看到评论区有女性读者因为这个问题抗议甚至弃文。
如果自己能填补这个空白,那这市场份额,岂不是——
戴维斯想到这儿彻底控制不住自己脸上的笑意了。
不过此时更重要的是取得未来合作伙伴的信任。
戴维斯看到了林鑫脸上的疑惑,于是他迅速亮明身份表明诉求。
可林鑫听完之后却沉默了。
戴维斯的话说的清楚明白,他现在想先看看林鑫漫画的质量,合适的话就想把这部漫画的北美版权买下来出版试水。
如果成功,他希望林鑫的公司后续能做他在中国的版权经理人,向他推荐有潜力的小说或者漫画,并居中牵线搭桥,促成小说漫画的海外版权交易。
但这不是林鑫想做的。
错认主角团后我成了白月光 弗兰克先生忠于爱情 西苑听雨 吻了厌世女配后[穿书] 妖皇他不想做白莲 房客跑路以后 男主又弯了 人气NPC在逃中[无限] 老寡妇生活指南 我炸星球做论文 师尊叫我修无情道 小奶狗哪有什么坏心思呢 首辅家的小妻子 攻略偏执反派的错误方法 当宅家人被金屋藏娇 还我小鱼干[星际] 全网封杀后我靠表情包爆红 上司 长姐她软玉温香[重生] 天帝争渡
国税局小科员凌正道,因不够圆滑,在工作中被一直打压。一天醉酒后,他无意间撞破了副局长唐立君与县委书记夫人赵丽然的秘密,被唐局长从征税科调到办公室工作自此,他开始了真正的仕途之路,各色各样的美女也接踵而来,令人眼花缭乱!...
原本被人瞧不起的小村医,为了救治被蛇咬了那里的嫂子,从而不得已修炼了一门奇怪的功法,为了活下去,不得不和村里其他的嫂子做那事儿。大宝,晚上记得早点儿来嫂子家,嫂子给你留门...
李文龙给漂亮女领导做司机,深知女领导的底细有多深...
人生不如意十之八九!既然有幸重来,我的人生自己做主!重生主调女主强势善良不圣母,男主深情专一不自大!温馨甜蜜的爱情做甜品,美好的校园生活做调味,蓬勃发展的事业做主菜!欢迎喜欢的亲踏坑,暖暖扫榻欢迎!新书八零小军妻上传中,宠文,喜欢的亲可以收了。...
没有什么好介绍的,书名就已经说明一切。星就是明星,娱就是娱乐。这书是我第二本书,虽不敢保证比第一本好看,但绝对可以保证完本。不过再次要提醒一下,我写书就是为了自己过过瘾,也让那些喜欢看我书的朋友过过瘾。那些正义的使者,麻烦你们就不要进来看了,去维护世界的和平吧!地球还需要你们去维护的。还有那些卫道士,学校更加适合你们,作育英才,教育好下一代才是你们的责任,千万不要来指责我写些不切实际的东西。我不是那种不受批评的人,也不是那种不能挨骂的人,写书上传就预了被人骂,被人批评。不过批评最好就是攸关书之后的发展,提出的意见,骂人也要有个限度,不要祸及家人。谢谢大家的支持!我也不想啰嗦了,看书就是为了求轻松,不会有郁闷剧情,请大家多多点击和给点票票支持就感激不尽了!!!...
煌煌五千年我之中华,文明传播世界,谦逊扬于宇内。数千年来从无一次主动侵犯别国,相反的却总有宵小以我软弱,屡屡做作死之举,历史证明他们都失败了。求仁得仁,咱们的穿越客高进也正式开启了他的抗日之旅。。。...