手机浏览器扫描二维码访问
一秒记住【xiaoyanwenxue.com】精彩无弹窗免费!“中国文化常识(.shg.tw)”!
凡例
中华文化源远流长,博大精深,绚丽多姿,历久弥新。这套常识丛书所选书目包括沈从文、林徽因、胡适等民国大家的作品,他们对中国的文化作出了巨大的贡献。
在这套丛书的编辑过程中遇到了一些挑战和困难,民国时的语言表达与行文风格,已经不符合当代读者的阅读习惯。文章中的一些遣词造句、外国人名译法也与今日不同。有较多的异体字,内容上也有前后不统一的现象,标点符号的运用也不规范。
因此,我们在参照权威民国版本的基础上,一方面尽量保持原作的历史风貌,未作大的改动;另一方面也根据现代阅读习惯及汉语规范,对原版行文明显不妥处酌情勘误、修订,从标点到字句再到格式等,都制定了一个相对严谨的校正标准与流程。最后的修订结果若有不妥之处,还望读者海涵。
除有出处的引文保持原文外,具体操作遵从以下凡例:
一、标点审校,尤其是引号、分号、书名号、破折号等的使用,均按照现代汉语规范进行修改。
二、原版中的异体字,均改为现代通用简体字。
三、错误的字词均按照现代汉语规范进行修正。如:“原故”改“缘故”,“记算”改“计算”,“摹仿”改“模仿”,“胡胡涂涂”改“糊糊涂涂”,“回复”改“恢复”等。
四、民国时期的通用字,均按现代汉语规范进行语境区分。如:“的”“地”“得”,“做”“作”,“那”“哪”,“么”“吗”等。
五、词语发生变迁的,均以现代汉语标准用法统一修订,如:“发见”改“发现”,“精采”改“精彩”,“身分”改“身份”,“琅邪”改“琅琊”,“甚么”改“什么”,“衣著”改“衣着”,“虾蟆”改“蛤蟆”,“真珠”改“珍珠”,“起始”改“开始”等。
六、同一本书中的人名、地名的译名尽量统一。如:“梭格拉底”改“苏格拉底”,“倍根”改“培根”,“爱拂儿塔”改“埃菲尔铁塔”,“亚刺伯”改“阿拉伯”,“狄卡儿”改“笛卡尔”,“依利亚特”改“伊利亚特”,“奥特赛”改“奥德赛”等。
各篇中标题、落款、注释等,统一编辑处理。
中国哲学常识 不被嘲笑的梦想是不值得去实现的 洛丹伦之辉 两晋南北朝史(二) 中国政治常识 重生妖孽凰妃 异世界的黑科技联盟 已经打卡一千年 都市惊奇日记 三国历史的教训 这些年,马云犯过的错误 你是我温暖的依靠 我有一个外星博物馆 马云内部演讲(最新版) 尸碎诸天 两晋南北朝史(四) 中国文化小史 马化腾内部讲话(最新版) 冯仑内部讲话(最新版) 许家印内部讲话(最新版)
不小心碰瓷了傲娇帝少肿么破?在线等,挺急的!...
主角是苏念苏曦的小说是姐,我才八岁,你让我打kl,这本小说的作者是啵啵奶茶写的一本都市生活风格的小说,内容主要讲述又名姐姐的操作好下饭江城。御景华庭中档小区。405号的副卧室中。八岁的苏念发出不符合自己年龄的叹气声。唉,真是一个能打的都没有...
十二生肖,本是天上神仙,不料两大星球相撞,地动山摇,发生了大地震,凡间凡人死伤无数,十二生肖和各路神仙在天庭召开大会,玉帝派十二生肖全部下到凡间,拯救凡人,在救人过程中回忆它们以前成仙的艰难的日子。各路神仙借了自家的宝物,救凡人和自家神仙。十二生肖各显神通,不料,在使用自己的独门绝技后,纷纷消耗自己的法力,纷纷变成了凡间的动物。玉皇大帝知道后,纷纷和各路神仙表示惋惜,在天宫的史册记载十二生肖的英雄事迹,后来派神仙化成凡人来到人间,把史册给了一个书生,书生考取功名,最后中的状元,把史册给了皇帝,皇帝命人间的凡人永远记住十二生肖,本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。...
六年前,他成家族弃子,遭受陷害,与女人发生关系,被迫离开。六年后,一代战神,重返故里,只为让妻女幸福一世。...
超脱维度限制,遨游多元宇宙,此为魔女之能。书友群688300822,欢迎大家的加入。...
我陆平原本不会把你们这些小毛贼放在眼里。但你们偏偏要将我陆家赶尽杀绝,诈我钱财,欺我父母。我岂能容你?...